-
1 заключительное обращение судьи к присяжным
1) Law: charge to the jury (перёд вынесением ими вердикта), general charge, judge's charge (перёд вынесением ими вердикта), charge (перед вынесением ими вердикта)2) Makarov: judge's charge (перед вынесением ими вердикта)Универсальный русско-английский словарь > заключительное обращение судьи к присяжным
-
2 заключительное обращение судьи к присяжным заседателям
Law: chargeУниверсальный русско-английский словарь > заключительное обращение судьи к присяжным заседателям
-
3 заключительное обращение судьи к присяжным по делу Аллена (Allen v . United States) с призывом беспристрастно исследовать представленные на их рассмотрение вопросы с надлежащим уважением к мнениям друг друга
Makarov: Allen chargeУниверсальный русско-английский словарь > заключительное обращение судьи к присяжным по делу Аллена (Allen v . United States) с призывом беспристрастно исследовать представленные на их рассмотрение вопросы с надлежащим уважением к мнениям друг друга
-
4 заключительное обращение судьи к присяжным по делу Аллена с призывом беспристрастно исследовать представленные на их рассмотрение вопросы с надлежащим уважением к мнениям друг друга
1) Law: Alien charge (Allen v United States)2) Makarov: (Allen v. United States) Allen chargeУниверсальный русско-английский словарь > заключительное обращение судьи к присяжным по делу Аллена с призывом беспристрастно исследовать представленные на их рассмотрение вопросы с надлежащим уважением к мнениям друг друга
-
5 заключительное обращение
( судьи) к присяжным — ( перед вынесением вердикта) charge to the juryЮридический русско-английский словарь > заключительное обращение
-
6 заключительное обращение к присяжным
( судьи) ( перед вынесением вердикта) charge to the juryРусско-английский юридический словарь > заключительное обращение к присяжным
Перевод: с русского на английский
с английского на русский- С английского на:
- Русский
- С русского на:
- Английский